Una Marina di Libri, Orto Botanico di Palermo, Gymnasium
Dialogo con Giorgio Amitrano; modera Andrea Maniscalco.
Il traduttore è anche una sorta di ambasciatore letterario, che fa da ponte verso paesi e culture a volte molto distanti. Di certo è il caso di Giorgio Amitrano, docente di lingua, cultura e letteratura giapponese moderna e contemporanea presso l’Università degli Studi di Napoli “L’Orientale”, cui dobbiamo la traduzione in italiano di autori quali Banana Yoshimoto, Haruki Murakami, Yasunari Kawabata e Yasushi Inoue. Parleremo con lui delle sfide, ma anche delle soddisfazioni, del mestiere del traduttore.