Festival delle Letterature migranti
| Complesso monumentale dello Steri | Chiesa di Sant’Antonio Abate |
Lost and Found (in Translation)
Tavola rotonda
La letteratura straniera è una fetta importante dell’editoria per l’infanzia in Italia. Cosa si traduce (e cosa no) per i più piccoli? Perché? Quali sono le sfide traduttive specifiche? Quali aree geografiche attirano di più?
Ne discutono due traduttrici, Loredana Serratore e Samanta K. Milton Knowles e un’esperta di libri per bambini, Maria Giaramidaro, modera Claudia Valeria Letizia.
In collaborazione con StradeLab