Le sfide della traduzione turistica

traduzione turistica

Il lavoro del traduttore è una sfida continua e stimolante in quanto necessita di una grande varietà di capacità e competenze. Il settore che maggiormente richiede doti di versatilità e creatività è sicuramente quello turistico. La globalizzazione ha ampliato gli ambiti e le lingue di destinazione in cui tradurre e la naturale conseguenza è la […]

Perché un traduttore umano è migliore di una traduzione automatica

traduttore

I sistemi di traduzione automatica sono software che, sia online che offline, traducono un testo da una lingua a un’altra, spesso però commettendo degli errori. Vediamo allora perchè  un traduttore umano è migliore di una traduzione automatica I traduttori automatici generalmente vengono utilizzati per traduzioni veloci di parti di testo o per testi di grandi […]