L’italiano nel mondo: dove si parla?

italiano

Anche un traduttore madrelingua sa quanto l’italiano sia molto interessante dal punto di vista delle traduzioni. Ventesima lingua più parlata del mondo, è considerata una delle lingue più difficili da studiare in assoluto.

Nonostante le complicate regole grammaticali e sintattiche, moltissime persone nel mondo parlano italiano. Una lingua che mette in comunicazione numerosissime popolazioni, lingua ufficiale anche della Croazia, della Slovenia e dell’Albania, e parlata come prima lingua persino in America Latina.

Parlare come prima lingua l’italiano per un traduttore non significa rendere semplice il lavoro di traduzione. Morfologia, sintassi, lessico, semantica: la lingua italiana è un universo complicato e ricco, che nel corso dei secoli ha subito profondi mutamenti.

Chi parla italiano nel mondo?

È chiaro che la maggior parte dei parlanti della lingua italiana risiedono nella penisola italiana. Soltanto in Italia sono circa 58 milioni di persone a parlare l’italiano come prima lingua. Si parla anche in Egitto, Eritrea e Tunisia, zone dell’Africa in cui gli italiani si sono stabiliti con le proprie colonie. Esistono comunità di parlanti italiani anche negli Emirati Arabi Uniti e in Arabia Saudita.

Come prima lingua, è parlata anche in America Latina. In Argentina è la seconda lingua più parlata dopo lo spagnolo, così come in Venezuela, mentre in Brasile ci sono almeno cinquantamila persone che parlano italiano. I parlanti italiani negli Stati Uniti sono concentrati perlopiù a New York e nel New Jersey.

Lo studio della lingua

Secondo una classifica di qualche anno fa, è la quarta lingua più studiata prima del francese. Lingua madre di circa 63 milioni di persone, è per un traduttore una lingua molto interessante: tramite la traduzione in italiano di un testo straniero, possono essere raggiunte comunità linguistiche in diverse aree del mondo.

Ciò che distingue una buona traduzione dipende dalla conoscenza profonda e dallo studio di questa lingua: un testo tradotto in italiano deve essere preciso, deve seguire perfettamente le complicate regole grammaticali, ed elegante come una lingua romanza come questa merita.

Cerchi un professionista per questo tipo di lavoro?

Condividi

Aniti