13/05/2019
parlare più lingue

5 vantaggi del parlare più lingue

La scuola dell’obbligo prevede oggi l’insegnamento di almeno una lingua straniera sin dalla tenera età. Se non nella scuola dell’infanzia, infatti, già alle elementari viene introdotto […]
08/05/2019
tradurre film

Traduzioni nei film: curiosità e sfide non facili

Le traduzioni nei film e nelle serie tv sono sempre argomento di discussione tra chi preferisce l’originale sottotitolato (e anche qui, con i sottotitoli, ci sarebbe […]
03/05/2019
tradurre i colori

Tradurre i colori: non è facile come sembra

La traduzione dei colori nelle lingue straniere si impara già da bambini, all’asilo o alle elementari, perché l’apprendimento base di un’altra lingua passa generalmente da forme, […]
29/04/2019
parlare più lingue

Parlare più lingue: come cambia la visione del mondo

Imparare più lingue rende davvero più intelligenti e creativi? Quella che sembra una diceria, una frase fatta, in realtà ha una base scientifica: apprendere più lingue […]
23/04/2019
traduttore editoriale

Il difficile ruolo del traduttore editoriale

Come definire il ruolo del traduttore editoriale? Un mestiere misterioso quanto indispensabile per una casa editrice. Il traduttore editoriale, infatti, è possibile considerarlo alla stregua dell’autore. […]
16/04/2019
traduttore

Perché un traduttore umano è migliore di una traduzione automatica

I sistemi di traduzione automatica sono software che, sia online che offline, traducono un testo da una lingua a un’altra, spesso però commettendo degli errori. Vediamo […]
11/04/2019
traduttore

5 consigli per una traduzione perfetta

Non tutti quelli che hanno studiato Lingue possono definirsi traduttori. Solo frequentando il corso specifico di Traduzione e Interpretariato, e che hanno poi proseguito gli studi […]
03/04/2019
errori nelle traduzioni

Errori nelle traduzioni: cosa fare?

Il mestiere del traduttore è spesso caratterizzato dalla creatività, dote indispensabile per rendere il significato corretto di un concetto da una lingua all’altra. Può capitare, però, […]
30/03/2019
cioccolato

Il cioccolato un buon amico del traduttore: perché?

Nelle notti insonni di chi lavora come traduttore e ha delle consegne urgenti da finire, un solo vero amico può correre in soccorso e farvi rimanere […]
Français