18/07/2019

Linee guida NL, comunicazione e uso immagini

A seguito di quanto discusso e approvato durante l’Assemblea dei Soci ANITI del 6 Aprile 2019 troverete qui di seguito, Le linee guida sulla futura gestione […]
28/06/2019
tradurre lingua e cultura

Tradurre una lingua significa tradurre una cultura: chi può farlo?

Se oggi possiamo leggere, apprendere e capire testi scritti all’origine in una lingua diversa dalla nostra è perchè chi ha lavorato sulla traduzione è riuscito nell’arduo […]
19/06/2019
traduzione giurata traduzione legalizzata

Differenza tra traduzione giurata e traduzione legalizzata

Tra i testi più spesso soggetti a traduzione troviamo i documenti burocratici. Quando abbiamo bisogno di tradurre un testo di questo tipo, il traduttore, già esperto […]
13/06/2019
traduttore freelance

Vita di un traduttore freelance

Il lavoro freelance è oggi una realtà ben consolidata, specialmente nel campo della comunicazione online e del digital marketing.  Un freelance è un lavoratore in proprio, […]
12/06/2019
una marina di libri

Una Marina di Libri 2019 – Sezione Traduzione: la nostra partecipazione

Anche quest’anno, per il decennale dalla prima kermesse di Una Marina di Libri, ANITI ha preso parte alla tre giorni di eventi con punti di incontro, […]
07/06/2019
curiosità inglese

5 curiosità sulla lingua inglese

È la lingua più parlata al mondo, quella che già all’asilo viene insegnata ai bambini perché possano diventare presto esperti interlocutori: l’inglese continua ancora a padroneggiare […]
English