21/05/2021
giornata della traduzione

Giornata della Traduzione 2021: tra riflessioni, esperienze e approfondimenti

Una giornata ricca di tantissimi spunti interessanti, riflessioni e temi da approfondire. La Giornata di studio e confronto organizzata in collaborazione tra l’Università di Verona e […]
10/05/2021
giornata della traduzione

Giornata della Traduzione 2021 – Giornata di studio e confronto organizzata in collaborazione tra l’Università di Verona e ANITI

Giornata della Traduzione 2021 Venerdì 14 maggio 2021 si terrà una giornata di studio e confronto sul tema della traduzione organizzata in collaborazione tra l’Università di […]
27/02/2021

Webinar “Lessico legale: il volto umano della traduzione”

Sabato 10 aprile 2021 si terrà il webinar dal titolo “Lessico legale: il volto umano della traduzione”. Il webinar, organizzato da ANITI, sulla piattaforma GoToMeeting, sarà […]
23/02/2021

Webinar “Novità e indicazioni fiscali per la professione di traduttore e interprete nel 2021”

Mercoledì 3 marzo 2021 alle ore 16:00 si terrà il webinar organizzato da ANITI su piattaforma GoToMeeting . Titolo dell’evento sarà “Novità e indicazioni fiscali per […]
11/11/2020

Decreto Ristori Bis – Inserito il codice ATECO 743000 (traduzione e interpretariato)

Nel decreto”Ristori Bis” è stato inserito il codice ATECO 743000 (traduzione e interpretariato) fra le attività che possono beneficiare di tutti i provvedimenti previsti. Il decreto […]
19/10/2020

Palermo: Aniti anche quest’anno al Festival delle Letterature Migranti

Nonostante il momento difficile il Festival delle letterature migranti si terrà anche quest’anno. Una versione mista, parte in streaming e parte in presenza, si svolgerà a […]
17/09/2020

“La Traduzione è un bacio” – L’appuntamento a “Una Marina di Libri”

Siamo pronti anche per questa edizione di Una marina di libri. Le associazioni di categoria ANITI – Associazione Nazionale Italiana Traduttori e Interpreti, Strade – Traduttori […]
10/09/2020

Webinar “Professione traduttore: Audiovisivo”

Prosegue il nostro impegno per organizzare e/o patrocinare i corsi via web.  Il primo evento sarà un webinar introduttivo sul traduttore-interprete audiovisivo tenuto dalla nostra socia […]
01/07/2020
traduttore

Riconoscimento del traduttore giurato e digitalizzazione delle asseverazioni: firma ora!

Quando una traduzione deve assumere valore giuridico sul territorio dello Stato, deve essere tradotta e asseverata da un “traduttore ufficiale”. In molti paesi europei il traduttore […]
Italiano