25/10/2021

Lost (and found) in translation: l’appuntamento con il Festival delle Letterature Migranti

Dal 27 al 31 ottobre non perdetevi l’appuntamento con Lost (and Found) in Translation, nell’ambito del Festival delle Letterature Migranti. La sezione, curata da Eva Valvo, […]
14/09/2021

Domenica 19 settembre, altro appuntamento per Una Marina di Libri

Altro appuntamento nell’ambito del Festival Una Marina di Libri. Domenica 19 settembre alle ore 17:00, presso lo Spazio Ponente a Villa Filippina, appuntamento con il Translation […]
21/05/2021
giornata della traduzione

Giornata della Traduzione 2021: tra riflessioni, esperienze e approfondimenti

Una giornata ricca di tantissimi spunti interessanti, riflessioni e temi da approfondire. La Giornata di studio e confronto organizzata in collaborazione tra l’Università di Verona e […]
10/05/2021
giornata della traduzione

Giornata della Traduzione 2021 – Giornata di studio e confronto organizzata in collaborazione tra l’Università di Verona e ANITI

Giornata della Traduzione 2021 Venerdì 14 maggio 2021 si terrà una giornata di studio e confronto sul tema della traduzione organizzata in collaborazione tra l’Università di […]
09/05/2020
lingue in evoluzione

L’evoluzione continua della lingua

Ogni lingua è un’entità viva, che affronta ogni giorno nuove sfide, si confronta con le evoluzioni e il passare del tempo, e si adatta ai cambiamenti […]
09/04/2020
Ragazza che naviga su internet

La lingua di internet

L’uso di Internet, dei social network e dei nuovi sistemi di comunicazione ha cambiato la nostra lingua o ne ha creata una nuova? La domanda riguarda […]
27/03/2020
tradurre un sito web

Tradurre un sito web: il valore di una traduzione professionale

Se già l’atto di trasporre un testo da una lingua all’altra può essere difficoltoso, tradurre un sito web non è da meno. Tradurre un sito web […]
22/03/2020
interpretazione simultanea

Interpretazione simultanea: quando viene richiesta

L’interpretazione simultanea è una delle tecniche di traduzione più diffuse soprattutto in alcuni contesti, in cui è indispensabile garantire un dialogo fluido tra persone che non […]
15/03/2020
chuchotage

Tipologie di interpretariato: lo chuchotage o traduzione sussurrata

Tra le diverse tecniche di interpretariato che permettono di tradurre un dialogo tra più persone in tempo reale, assume un’importanza rilevante lo chuchotage. Il termine deriva […]
Italiano